หน่วยสมรรถนะ

หน่วยสมรรถนะ

อ่านเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม ภัตตาคารและร้านอาหาร


รายละเอียดหน่วยสมรรถนะ


1. รหัสหน่วยสมรรถนะ THR-JYLJ-320A

2. ชื่อหน่วยสมรรถนะ อ่านเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง

3. ทบทวนครั้งที่ - / -

4. สร้างใหม่ ปรับปรุง

5. สำหรับชื่ออาชีพและรหัสอาชีพ (Occupational Classification)

5121 (ISCO-88:TH) แม่บ้านในโรงแรม


6. คำอธิบายหน่วยสมรรถนะ (Description of Unit of Competency)

หน่วยสมรรถนะนี้เป็นหน่วยที่เกี่ยวกับความรู้และทักษะที่จำเป็นในการอ่านเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง ซึ่งเกี่ยวข้องกับการอ่านและทำความเข้าใจถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง และการเขียนถ้อยความภาษาอังกฤษในระดับสูง


7. สำหรับระดับคุณวุฒิ
1 2 3 4 5 6 7 8

8. กลุ่มอาชีพ (Sector)

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร


9. ชื่ออาชีพและรหัสอาชีพอื่นที่หน่วยสมรรถนะนี้สามารถใช้ได้ (ถ้ามี)
  • 4222 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการส่วนหน้าของโรงแรม 
  • 5121 (ISCO-88:TH) แม่บ้านในโรงแรม 
  • 5123 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่ม 
  • 5122 (ISCO-88:TH) พ่อครัว 
  • 7412 (ISCO-88:TH) พ่อครัวขนมปังอบ 
  • 1229 (ISCO-88:TH) สำรองบัตรโดยสาร 
  • 3414 (ISCO-88:TH) ที่ปรึกษาการเดินทางท่องเที่ยว
     

10. ข้อกำหนดหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง (Licensing or Regulation Related) (ถ้ามี)
N/A

11. สมรรถนะย่อยและเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Elements and Performance Criteria)
หน่วยสมรรถนะย่อย (EOC) เกณฑ์ในการปฏิบัติงาน (Performance Criteria)
3.10.115.01 อ่านและทำความเข้าใจถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง

1.1 ระบุถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูงในสถานที่ทำงาน

1.2 หาข้อมูลสำหรับการวิจัยตามวัตถุประสงค์ที่กำหนด

1.3 เข้าใจความหมายสำคัญของถ้อยความภาษาอังกฤษ

1.4 บ่งชี้ข้อมูลเฉพาะที่อยู่ในถ้อยความภาษาอังกฤษ

1.5 ประยุกต์ทักษะการคิดเชิงวิพากษ์เพื่อบ่งชี้ความเบี่ยงเบน/ลำเอียงในถ้อยความภาษาอังกฤษ

3.10.115.02 เขียนถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง

2.1 ระบุรูปแบบต่างๆ ของรายงานทางธุรกิจ

2.2 เขียนรายงานทางธุรกิจ

2.3 เขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียน

2.4 เขียนจดหมายส่งเสริมการขายสินค้าและ/หรือบริการให้แก่ลูกค้า/แขกโดยใช้ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ


12. ความรู้และทักษะก่อนหน้าที่จำเป็น (Pre-requisite Skill & Knowledge)
N/A

13. ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)

(ก) ความต้องการด้านทักษะ

-    สามารถระบุคำศัพท์ขั้นสูงที่ใช้ในการทำงาน
-    สามารถสืบค้นข้อมูลจำเพาะที่เป็นภาษาอังกฤษและเกี่ยวข้องหรือจำเป็นสำหรับการวิจัยตามความต้องการขององค์กร
-    สามารถระบุใจความสำคัญหรือใจความหลักของเรื่อง 
-    สามารถบ่งชี้ความเบี่ยงเบนหรือลำเอียงในถ้อยความภาษาอังกฤษได้ 
-    สามารถเขียนรายงานทางธุรกิจเป็นภาษาอังกฤษได้ตามความต้องการขององค์กร 
-    สามารถเขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียนเป็นภาษาอังกฤษได้ 
-    สามารถเขียนจดหมายส่งเสริมการขายสินค้าและ/หรือบริการให้แก่ลูกค้า/แขก โดยใช้ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ  
 

(ข) ความต้องการด้านความรู้

-    ความรู้เกี่ยวกับนโยบายและระเบียบวิธีปฏิบัติขององค์กรเกี่ยวกับการอ่านและเขียนภาษาอังกฤษในระดับสูง 


14. หลักฐานที่ต้องการ (Evidence Guide)

หลักฐานที่ต้องการจะกำหนดข้อแนะนำเกี่ยวกับการประเมิน และควรที่จะใช้ประกอบร่วมกันกับเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Performance Criteria) และ ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)
(ก)    หลักฐานการปฏิบัติงาน (Performance Evidence)
-    แสดงความสามารถในการสืบค้นข้อมูลสำหรับการวิจัย 
-    แสดงความสามารถในการอ่านและเข้าใจงานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมหรือองค์กร อย่างน้อยสองชิ้นงาน
-    แสดงความสามารถในการประยุกต์ทักษะการคิดเชิงวิพากษ์เพื่อบ่งชี้ความเบี่ยงเบน/ลำเอียงในถ้อยความภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมหรือองค์กกร อย่างน้อยสามชิ้นงาน 
-    สามารถเขียนรายงานทางธุรกิจตามวัตถุประสงค์ที่กำหนด
-    สามารถใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่โน้มน้าวจิตใจในงานเขียนที่เกี่ยวข้องกับการขายสินค้า/บริการ  
(ข)    หลักฐานความรู้ (Knowledge Evidence)
-    มีความเข้าใจในถ้อยความภาษาอังกฤษหลายๆ ประเภทที่ใช้อยู่ในสถานที่ทำงาน
-    สามารถระบุรูปแบบของรายงานประเภทต่าง ๆ ที่ใช้อยู่ในองค์กร  

(ค)    คำแนะนำในการประเมิน
การประเมินควรให้ความสำคัญกับบริบทเฉพาะของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร

(ง)    วิธีการประเมิน
-    สังเกตการณ์ผลการดำเนินงาน
-    ทดสอบความรู้โดยการตอบคำถามด้วยวาจาหรือข้อเขียน
-    มอบหมายงาน/โครงการ
 


15. ขอบเขต (Range Statement)

ขอบเขตอธิบายถึงขอบเขตของการปฏิบัติงาน และสภาพแวดล้อมอื่นๆหรือสถานการณ์อื่นๆ ที่มีผลกระทบต่อการทำงาน รวมถึงเครื่องมือ อุปกรณ์ เทคโนโลยี ทรัพยากรที่ใช้ หรือข้อกำหนดอื่นๆที่เกี่ยวข้อง
(ก)    คำแนะนำ 
ไม่มี

(ข)    คำอธิบายรายละเอียด
-    ถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูงในสถานที่ทำงาน สามารถพบเห็นได้จากเอกสารดังต่อไปนี้  Brochures, Catalogues คู่มือการปฏิบัติงาน (Manuals) คู่มือพนักงาน (Employee handbooks) นโยบายและระเบียบวิธีปฏิบัติในเรื่องต่าง ๆ เช่น การจัดการข้อร้องเรียน การรายงานเหตุการณ์ รายงานต่างๆ ที่ใช้อยู่ในองค์กร งานวิจัยจากวารสารวิชาการ นิตยสาร และจากอินเตอร์เน็ต รายงานการประชุม จดหมายโต้ตอบทางธุรกิจ ตารางการทำงาน 
-    งานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์เฉพาะ อาจหมายรวมถึง การทำความเข้าใจกับความรู้และปัจจัยพื้นฐานในท้องถิ่น ประเพณี และวัฒนธรรม ความรู้ความเข้าใจในคู่แข่งขันในอุตสาหกรรม งานวิจัยขององค์กรที่ประสบความสำเร็จในอุตสาหกรรม การวิเคราะห์เปรียบเทียบสินค้าและบริการ ความรู้เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ 
-    ข้อมูลเฉพาะที่อยู่ในถ้อยความภาษาอังกฤษ อาจหมายรวมถึง ข้อมูลวันที่และเวลา เงื่อนไขการดำเนินงาน ข้อมูลสถิติ/รายละเอียดที่ถูกต้อง (Facts and Figures) กำหนดเวลาและกิจกรรมที่ต้องดำเนินการ      
-    ความเบี่ยงเบนหรือความลำเอียงที่พบอาจเป็นผลมาจากทัศนคติและความตั้งใจของผู้เขียนถ้อยความ การบ่งชี้ความเบี่ยงเบนหรือลำเอียงยังรวมถึงความสามารถในการระบุได้ว่าข้อความหรือสาระสำคัญใดขาดหายไปจากถ้อยความนั้น หรือ ข้อความนั้นไม่สามารถพิสูจน์หรือยืนยันความถูกต้องได้ หรือการใช้ถ้อยความที่กล่าวอ้างเกินจริง หรือการใช้ข้อมูลสถิติ/รายละเอียดที่เบี่ยงเบน เป็นต้น
-    รายงานทางธุรกิจ หมายรวมถึง แผนกลยุทธ์ แผนการเงิน แผนการตลาด สภาวะอุตสาหกรรม แนวโน้มตลาด ประวัติองค์กร (Company Profile) การประเมินผลการฝึกอบรม 
-    การเขียนรายงานทางธุรกิจ อาจรวมถึง การสรุปข้อมูลจากการวิเคราะห์ในรูปแบบดัชนี ตารางวิเคราะห์ข้อมูล แผนภาพ (Chart) การจำแนกข้อมูล หรือการใช้สถิติศาสตร์เป็นเทคนิควิธีวิเคราะห์สำหรับข้อมูลเชิงปริมาณ ส่วนข้อมูลเชิงคุณภาพหรือเชิงเนื้อหามักจะเกี่ยวข้องกับการกำหนดโครงสร้างของรายงาน ข้อกำหนดการจ้างงาน (Term of Reference - TOR) จุดมุ่งหมายและวัตถุประสงค์ของการจัดทำรายงาน ตัวแปร (Parameter) แสดงค่าข้อมูลที่สนใจ การคาดการณ์หรือการพยากรณ์แนวโน้มที่จะเกิดขึ้น คำแนะนำหรือข้อเสนอแนะจากสิ่งที่ค้นพบ ตลอดจนการใช้ข้อมูลที่ถูกต้องและมีความเกี่ยวข้อง และการใช้ภาษาที่กระชับ เข้าใจง่าย 
-    การเขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียน หมายรวมถึง การโต้ตอบที่รวดเร็ว จริงใจ เอาใจใส่และมีอารมณ์ร่วม ตัวอย่างเช่น 
•    We understand it must have been frustrating …
•    It is most unfortunate you were inconvenienced through this situation…
•    We are so sorry for the inconvenience this has caused…
•    You are a valued customer and we are committed to providing you with outstanding service in the future…
-    การใช้ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ สามารถทำได้หลายรูปแบบ เช่น 
•    ใช้วิธีการตั้งคำถาม เช่น “Have you ever thought of ….?”
•    ให้คำแนะนำ เช่น “Don’t miss this opportunity...”
•    ใช้การเปรียบเทียบ เช่น “Ten times better value for money...”
•    ใช้การเปรียบเทียบให้เห็นสิ่งที่ดีที่สุด เช่น “The best address in town...”
 


16. หน่วยสมรรถนะร่วม (ถ้ามี)
N/A

17. อุตสาหกรรมร่วม/กลุ่มอาชีพร่วม (ถ้ามี)
N/A

18. รายละเอียดกระบวนการและวิธีการประเมิน (Assessment Description and Procedure)

กระบวนการและวิธีการประเมินให้ดูในคู่มือการประเมิน


ยินดีต้อนรับ