หน่วยสมรรถนะ

หน่วยสมรรถนะ

อ่านและเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม ภัตตาคารและร้านอาหาร


รายละเอียดหน่วยสมรรถนะ


1. รหัสหน่วยสมรรถนะ THR-ICBU-231A

2. ชื่อหน่วยสมรรถนะ อ่านและเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง

3. ทบทวนครั้งที่ - / -

4. สร้างใหม่ ปรับปรุง

5. สำหรับชื่ออาชีพและรหัสอาชีพ (Occupational Classification)

5123 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่ม 


6. คำอธิบายหน่วยสมรรถนะ (Description of Unit of Competency)

          หน่วยสมรรถนะนี้เป็นหน่วยที่เกี่ยวกับความรู้และทักษะที่จำเป็นในการอ่านเขียนภาษาอังกฤษได้ในระดับสูง ซึ่งเกี่ยวข้องกับการอ่านและทำความเข้าใจถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง การเขียนถ้อยความภาษาอังกฤษในระดับสูง


7. สำหรับระดับคุณวุฒิ
1 2 3 4 5 6 7 8

8. กลุ่มอาชีพ (Sector)

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร


9. ชื่ออาชีพและรหัสอาชีพอื่นที่หน่วยสมรรถนะนี้สามารถใช้ได้ (ถ้ามี)

4222 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการส่วนหน้าของโรงแรม

5121 (ISCO-88:TH) แม่บ้านในโรงแรม

5122 (ISCO-88:TH) พ่อครัว

7412 (ISCO-88:TH) พ่อครัวขนมปังอบ

1229 (ISCO-88:TH) สำรองบัตรโดยสาร

3414 (ISCO-88:TH) ที่ปรึกษาการเดินทางท่องเที่ยว


10. ข้อกำหนดหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง (Licensing or Regulation Related) (ถ้ามี)
N/A

11. สมรรถนะย่อยและเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Elements and Performance Criteria)
หน่วยสมรรถนะย่อย (EOC) เกณฑ์ในการปฏิบัติงาน (Performance Criteria)
2.10.115.01 อ่านและทำความเข้าใจถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง

1.1 ระบุถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูงในสถานที่ทำงาน

1.2 หาข้อมูลสำหรับการวิจัยตามวัตถุประสงค์ที่กำหนด

1.3 เข้าใจใจความสำคัญของถ้อยความภาษาอังกฤษขั้นสูง

1.4 บ่งชี้ข้อมูลเฉพาะที่อยู่ในถ้อยความภาษาอังกฤษขั้นสูง

1.5 ประยุกต์ทักษะการคิดเชิงวิพากษ์เพื่อบ่งชี้ความเอนเอียงในถ้อยความภาษาอังกฤษขั้นสูง

2.10.115.02 เขียนถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูง

2.1 ระบุรูปแบบของรายงานทางธุรกิจที่แตกต่าง

2.2 เขียนรายงานทางธุรกิจ

2.3 เขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียน

2.4 เขียนจดหมายส่งเสริมการขายสินค้าและ/หรือบริการให้แก่ลูกค้า/ผู้เข้าพักโดยใช้ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ


12. ความรู้และทักษะก่อนหน้าที่จำเป็น (Pre-requisite Skill & Knowledge)
N/A

13. ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)

(ก) ความต้องการด้านทักษะ

  • ความสามารถในการระบุคำศัพท์ขั้นสูงที่ใช้ในการทำงาน
  • ความสามารถในการสืบค้นข้อมูลจำเพาะที่เป็นภาษาอังกฤษและเกี่ยวข้องหรือจำเป็นสำหรับการวิจัยตามความต้องการขององค์กร
  • ความสามารถในการระบุใจความสำคัญหรือใจความหลักของเรื่อง
  • ความสามารถในการบ่งชี้ความเบี่ยงเบนหรือลำเอียงในถ้อยความภาษาอังกฤษได้
  • ความสามารถในการเขียนรายงานทางธุรกิจเป็นภาษาอังกฤษได้ตามความต้องการขององค์กร
  • ความสามารถในการเขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียนเป็นภาษาอังกฤษได้
  • ความสามารถในการเขียนจดหมายส่งเสริมการขายสินค้าและ/หรือบริการให้แก่ลูกค้า/แขก โดยใช้ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ 

(ข) ความต้องการด้านความรู้

  • ความรู้เกี่ยวกับนโยบายและระเบียบวิธีปฏิบัติขององค์กรเกี่ยวกับการอ่านและเขียนภาษาอังกฤษในระดับสูง

14. หลักฐานที่ต้องการ (Evidence Guide)

          หลักฐานที่ต้องการจะกำหนดข้อแนะนำเกี่ยวกับการประเมิน และควรที่จะใช้ประกอบร่วมกันกับเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Performance Criteria) และ ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)

(ก) หลักฐานการปฏิบัติงาน (Performance Evidence)

  • แฟ้มสะสมผลงาน
  • ผลการสัมภาษณ์
  • ผลการสังเกตการณ์ ณ หน้างานจริง 
  • ผลการสาธิตการปฏิบัติงาน
  • ผลการประเมินจากโครงการที่รับผิดชอบ
  • ผลการจำลองสถานการณ์และบทบาทสมมุติ

(ข) หลักฐานความรู้ (Knowledge Evidence)

  • ผลสอบข้อเขียน
  • ผลการสัมภาษณ์

(ค) คำแนะนำในการประเมิน

     การประเมินควรให้ความสำคัญกับบริบทเฉพาะของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร

(ง) วิธีการประเมิน

  • การสัมภาษณ์
  • การสังเกตการณ์ ณ หน้างานจริง 
  • การสาธิตการปฏิบัติงาน
  • การประเมินจากโครงการที่รับผิดชอบ
  • การจำลองสถานการณ์และบทบาทสมมุติ

15. ขอบเขต (Range Statement)

          ขอบเขตอธิบายถึงขอบเขตของการปฏิบัติงาน และสภาพแวดล้อมอื่น ๆ หรือสถานการณ์อื่น ๆ ที่มีผลกระทบต่อการทำงาน รวมถึงเครื่องมือ อุปกรณ์ เทคโนโลยี ทรัพยากรที่ใช้ หรือข้อกำหนดอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง

(ก) คำแนะนำ

ไม่มี

(ข) คำอธิบายรายละเอียด

ถ้อยความภาษาอังกฤษระดับสูงในสถานที่ทำงาน อาจครอบคลุม

  • แผ่นพับและรายการสินค้า
  • คู่มือการปฏิบัติงาน
  • คู่มือพนักงาน
  • นโยบายและระเบียบวิธีปฏิบัติ เช่น การจัดการข้อร้องเรียน การรายงานเหตุการณ์
  • รายงาน
  • สื่อวิจัยที่มีแหล่งมาจากหนังสือ นิตยสาร วารสาร และอินเตอร์เน็ต
  • รายงานการประชุม
  • จดหมายโต้ตอบทางธุรกิจ
  • ตารางเวลา และกำหนดการ

 วิจัยตามวัตถุประสงค์ที่กำหนด อาจครอบคลุม

  • การเตรียมการนำเสนอ
  • การเตรียมบทวิจารณ์จากมัคคุเทศก์
  • การเพิ่มพูนความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับประเพณีและวัฒนธรรมท้องถิ่นและชนพื้นเมือง
  • การเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับคู่แข่งขันในอุตสาหกรรม
  • การอ่านกรณีศึกษาขององค์กรที่ประสบความสำเร็จในอุตสาหกรรม
  • การเปรียบเทียบสินค้าและบริการ
  • การเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์

 ข้อมูลเฉพาะ อาจครอบคลุม

  • วันที่และเวลา
  • ข้อตกลงและเงื่อนไข
  • ข้อเท็จจริงและตัวเลข
  • การยกเว้นค่าปรับ
  • กรอบเวลาและการดำเนินการที่ต้องทำ

บ่งชี้ความเอนเอียง อาจครอบคลุม

  • การวิเคราะห์เชิงวิพากษ์เกี่ยวกับเจตนาและทัศนคติของผู้เขียน
  • การตรวจหาสิ่งที่ขาดหายไปในถ้อยความ
  • การพิจารณาว่าข้อคิดเห็นได้รับการพิสูจน์หรือไม่
  • การพิจารณาถ้อยคำที่กล่าวเกินจริง เช่น “a chance of a lifetime” ในขณะที่ความจริงแล้วเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทุกวัน
  • การพิจารณาการใช้ถ้อยคำเชิงบวกและเชิงลบ เช่น “a cozy room” ในขณะที่ความจริงแล้วห้องพักมีขนาดเล็กมาก
  • การพิจารณาการเลือกใช้ข้อเท็จจริงและตัวเลขอย่างพิถีพิถัน
  • การตั้งคำถามว่าสิ่งใดกำลังถูกเปรียบเทียบด้วย โดยการถามคำถาม เช่น “compared to what?”

 รูปแบบรายงานทางธุรกิจที่แตกต่าง อาจครอบคลุม

  • แผนกลยุทธ์
  • แผนการเงิน
  • ข้อมูลโดยสังเขปทางการตลาด เช่น มูลค่าของตลาด กลุ่มตลาด แนวโน้ม หุ้นส่วน และการเติบโต
  • แผนการตลาด
  • ประวัติบริษัทและองค์กร
  • ผลประเมินการฝึกอบรม

รายงานทางธุรกิจ อาจครอบคลุม

  • การใช้ดัชนีหรือสารบัญ และการใช้หัวกระดาษและหางกระดาษในการกำหนดโครงสร้างของรายงาน
  • คำศัพท์สำหรับการอ้างอิงหรือบทสรุปสั้น ๆ เช่น เป้าหมายและวัตถุประสงค์ และตัวแปรของรายงาน
  • การใช้ตารางและแผนภูมิ (Charts)
  • บทความเกี่ยวกับแนวโน้มในปัจจุบัน บทความคาดการณ์แนวโน้มในอนาคต
  • บทวิเคราะห์ข้อมูล
  • คำแนะนำจากสิ่งที่ค้นพบและบทสรุปในรายงาน
  • การใช้ภาษาที่ตรงกับความเป็นจริงและกระชับ

เขียนจดหมายตอบข้อร้องเรียน อาจครอบคลุม

  • การตอบอย่างรวดเร็วที่แสดงถึงความจริงใจและเห็นอกเห็นใจ เช่น “We understand it must have been frustrating …” “It is most unfortunate you were inconvenienced through this situation …”
  • คำขอโทษ เช่น “We are so sorry for the inconvenience this has caused …”
  • คำขอแก้ตัวในโอกาสถัดไป เช่น “You are a valued customer and we are committed to providing you with outstanding service in the future …”
  • ข้อมูลการติดต่อสำหรับผู้ร้องเรียนที่ต้องการหารือโดยส่วนตัว

ภาษาที่โน้มน้าวจิตใจ อาจครอบคลุม

  • การใช้วิธีการตั้งคำถาม เช่น “Have you ever thought of ….?”
  • การใช้คำสั่ง เช่น “Don’t miss this opportunity...”
  • การใช้การเปรียบเทียบขั้นกว่า เช่น “Ten times better value for money...”
  • การใช้การเปรียบเทียบขั้นสูงสุด เช่น “The best address in town...”
  • การใช้คุณศัพท์ เช่น “A delicious meal of exquisite seafood …”

 


16. หน่วยสมรรถนะร่วม (ถ้ามี)
N/A

17. อุตสาหกรรมร่วม/กลุ่มอาชีพร่วม (ถ้ามี)
N/A

18. รายละเอียดกระบวนการและวิธีการประเมิน (Assessment Description and Procedure)

กระบวนการและวิธีการประเมินให้ดูในคู่มือการประเมิน


ยินดีต้อนรับ