หน่วยสมรรถนะ

หน่วยสมรรถนะ

ทำตามคำสั่งที่เป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม ภัตตาคารและร้านอาหาร


รายละเอียดหน่วยสมรรถนะ


1. รหัสหน่วยสมรรถนะ THR-SXDX-226A

2. ชื่อหน่วยสมรรถนะ ทำตามคำสั่งที่เป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ

3. ทบทวนครั้งที่ - / -

4. สร้างใหม่ ปรับปรุง

5. สำหรับชื่ออาชีพและรหัสอาชีพ (Occupational Classification)

5123 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการอาหารและเครื่องดื่ม


6. คำอธิบายหน่วยสมรรถนะ (Description of Unit of Competency)

             หน่วยสมรรถนะนี้เป็นหน่วยที่เกี่ยวกับความรู้และทักษะที่จำเป็นในการทำตามคำสั่งที่เป็นภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งเกี่ยวข้องกับการตอบสนองต่อคำสั่งทางวาจาที่เป็นภาษาอังกฤษ การตอบสนองต่อคำสั่งพื้นฐานที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ การตั้งข้อสงสัยหรือแสดงออกถึงข้อสงสัยก่อนดำเนินการตามคำสั่ง การปฏิบัติตามขั้นตอนการทำงานปกติ


7. สำหรับระดับคุณวุฒิ
1 2 3 4 5 6 7 8

8. กลุ่มอาชีพ (Sector)

สาขาวิชาชีพการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร


9. ชื่ออาชีพและรหัสอาชีพอื่นที่หน่วยสมรรถนะนี้สามารถใช้ได้ (ถ้ามี)

4222 (ISCO-88:TH) พนักงานบริการส่วนหน้าของโรงแรม

5121 (ISCO-88:TH) แม่บ้านในโรงแรม

5122 (ISCO-88:TH) พ่อครัว

7412 (ISCO-88:TH) พ่อครัวขนมปังอบ


10. ข้อกำหนดหรือกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง (Licensing or Regulation Related) (ถ้ามี)
N/A

11. สมรรถนะย่อยและเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Elements and Performance Criteria)
หน่วยสมรรถนะย่อย (EOC) เกณฑ์ในการปฏิบัติงาน (Performance Criteria)
2.10.110.01 ตอบสนองอย่างสุภาพต่อชุดคำสั่งทางวาจา

1.1รับรู้และตอบสนองต่อชุดคำสั่งที่ได้รับภายในสถานที่ทำงานอย่างสุภาพ

1.2ใช้ภาษากายที่เหมาะสมเพื่อแสดงออกถึงความเข้าใจ

1.3ถามคำถามเพื่อยืนยันความเข้าใจ

2.10.110.02 โต้ตอบต่อชุดคำสั่งด้วยการเขียนแบบง่าย ๆ

2.1ยืนยันความเข้าใจในคำสั่งของผู้บังคับบัญชา

2.2ร้องขอให้ทวนหรืออธิบายคำสั่งหรือคำร้องขอ

2.3ทำแผนผังหรือแผนภาพเพื่อยืนยันความเข้าใจในคำสั่ง

2.10.110.03 แสดงความสงสัยที่มีต่อการทำตามคำสั่งให้สำเร็จ

3.1ระบุประเด็นปัญหาที่ทำให้ไม่สามารถทำตามคำสั่งได้

3.2ค้นหาและเสนอวิธีการแก้ปัญหาที่อาจเกิดขึ้น

3.3ยืนยันความเข้าใจในคำสั่งสำรองในกรณีฉุกเฉิน

2.10.110.04 ปฏิบัติตามขั้นตอนการปฏิบัติงานตามปกติ

4.1แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจในชุดคำสั่งผ่านการปฏิบัติงานตามปกติ

4.2อธิบายข้อยกเว้นในการปฏิบัติตามขั้นตอนการปฎิบัติงานตามปกติ

4.3อภิปรายเพื่อหาแนวทางปรับปรุงแก้ไขแนวทางในการปฏิบัติงานตามปกติ


12. ความรู้และทักษะก่อนหน้าที่จำเป็น (Pre-requisite Skill & Knowledge)
N/A

13. ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)

(ก) ความต้องการด้านทักษะ

  • ความสามารถในการยืนยันความเข้าใจคำสั่งภาษาอังกฤษด้วยวาจา
  • ความสามารถในการแสดงให้เห็นถึงความเข้าใจในคำแนะนำด้วยภาษาอังกฤษ
  • ความสามารถในการดำเนินการตามคำสั่งภายในระยะเวลาที่กำหนด
  • ความสามารถในการถามคำถามภาษาอังกฤษ
  • ความสามารถในการถามคำถามเพื่อชี้แจงชุดคำสั่ง
  • ความสามารถในการระบุปัญหาหรืออุปสรรคที่อาจเกิดขึ้น
  • ความสามารถในการที่จะนำเสนอหนทางในการแก้ปัญหาหรืออุปสรรคได้
  • ความสามารถในการอธิบายขั้นตอนการปฏิบัติงานตามปกติ

 

(ข) ความต้องการด้านความรู้

ไม่มี


14. หลักฐานที่ต้องการ (Evidence Guide)

      หลักฐานที่ต้องการจะกำหนดข้อแนะนำเกี่ยวกับการประเมิน และควรที่จะใช้ประกอบร่วมกันกับเกณฑ์การปฏิบัติงาน (Performance Criteria) และ ทักษะและความรู้ที่ต้องการ (Required Skills and Knowledge)

(ก) หลักฐานการปฏิบัติงาน (Performance Evidence)

  • แฟ้มสะสมผลงาน
  • ผลการสัมภาษณ์
  • ผลการสังเกตการณ์ ณ หน้างานจริง 
  • ผลการสาธิตการปฏิบัติงาน
  • ผลการจำลองสถานการณ์และบทบาทสมมุติ

(ข) หลักฐานความรู้ (Knowledge Evidence)

  • ผลสอบข้อเขียน
  • ผลการสัมภาษณ์

(ค) คำแนะนำในการประเมิน

     การประเมินควรให้ความสำคัญกับบริบทเฉพาะของอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว การโรงแรม และภัตตาคาร

(ง) วิธีการประเมิน

  • ข้อสอบข้อเขียน
  • การสัมภาษณ์
  • การสังเกตการณ์ ณ หน้างานจริง
  • การจำลองสถานการณ์ และบทบาทสมมติ

15. ขอบเขต (Range Statement)

      ขอบเขตอธิบายถึงขอบเขตของการปฏิบัติงาน และสภาพแวดล้อมอื่น ๆ หรือสถานการณ์อื่น ๆ ที่มีผลกระทบต่อการทำงาน รวมถึงเครื่องมือ อุปกรณ์ เทคโนโลยี ทรัพยากรที่ใช้ หรือข้อกำหนดอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง

(ก) คำแนะนำ

        ไม่มี

(ข) คำอธิบายรายละเอียด

ชุดคำสั่งที่ได้รับในสถานที่ทำงาน อาจครอบคลุม

  • การอธิบายสิ่งที่ต้องทำตามลำดับของเวลา
  • พื้นที่สำหรับการวางหรือเก็บสิ่งของ
  • ระยะเวลาในการปฏิบัติงาน
  • นโยบายและคำแนะนำที่เป็นขั้นตอน เช่น ขั้นตอนในการรักษาความปลอดภัย หรือนโยบายในการจัดการกับข้อร้องเรียนของลูกค้า
  • สถานการณ์ฉุกเฉินที่ต้องใช้คำสั่งสำรองเพื่อติดตามปัญหาที่ควรจะรับมือระหว่างการปฏิบัติตามชุดคำสั่ง

ภาษากายที่เหมาะสมเพื่อแสดงออกถึงความเข้าใจ อาจครอบคลุม

  • การพยักหน้า หรือพยักหัว
  • การเลือกอุปกรณ์หรือภาชนะที่จะใช้งานได้อย่างถูกต้อง

ถามคำถามเพื่อยืนยันความเข้าใจ อาจครอบคลุมการใช้ประโยคภาษาอังกฤษซึ่งเป็น “คำถามปลายเปิด” เช่น

  • “So I print out the address labels first, then what do I do?”
  • “Should I send the brochures to all the travel agents listed here?”
  • “So you want me to store the fruit in the fridge. Is that right?”

ยืนยันความเข้าใจ อาจครอบคลุมการใช้ประโยคภาษาอังกฤษ เช่น

  • “Yes, I can do that”
  • “Okay, I’ll do that straight away”
  • “Fine, I understand. I’ll have that ready for you by tomorrow afternoon”
  • “Sure, I’ll start on that now”
  • การโต้ตอบคำถามด้วย “ประโยคปลายปิด” เช่น “Yes” หรือ “No”

คำสั่งสำรองในกรณีฉุกเฉิน อาจครอบคลุมการใช้ประโยคภาษาอังกฤษแบบมีเงื่อนไข เช่น

  • “If …. happens, then you should …..”
  • “If that doesn’t work ….. try ……”
  • “When ….. happens, then you must ……”

ปรับปรุงแก้ไขแนวทางในการปฏิบัติงานตามปกติ อาจครอบคลุม

  • การใช้คำแสดงลำดับของเวลา เช่น ในตอนแรก จากนั้น
  • การใช้คำวิเศษณ์ เช่น มักจะ บางครั้ง บ่อยครั้ง เป็นครั้งคราว

 


16. หน่วยสมรรถนะร่วม (ถ้ามี)
N/A

17. อุตสาหกรรมร่วม/กลุ่มอาชีพร่วม (ถ้ามี)
N/A

18. รายละเอียดกระบวนการและวิธีการประเมิน (Assessment Description and Procedure)

กระบวนการและวิธีการประเมินให้ดูในคู่มือการประเมิน


ยินดีต้อนรับ